13 Feb

Un orădean la Johannesburg (8)

"Iubirea pentru propria țară este un lucru splendid. Dar de ce ar trebui să oprim iubirea la frontiere?"

                                                                  Pablo Casals

Valentines Day la Johannesburg

Ziua îndrăgostiților se bucură de popularitate și în Africa de Sud. Pretutindeni, pe Internet, în centrele comerciale, în spațiile pentru reclame există tot felul de oferte destinate celor interesați.

Iată câteva din ofertele, mai ieșite din comun, accesibile cuplurilor din Joburg, sâmbătă 14 februarie 2015:

  • plimbare cu balonul cu aer cald peste Leagănul Omenirii (Leagănul Omenirii este un areal în care se află resturile fosile umanoide din siturile de la ZborCuBalonulSterkfontein, Swartkrans și Kromdraai. Zona se află la 50km nord-vest de orașul Johannesburg.);

  • participarea la un concert susținut live de cântăreți și formații cunoscute, în Grădina Botanică Națională din Pretoria (la 72 km de Johannesburg);

  • gătirea în cuplu a unei mese romantice la Wickedfood Cooking School;

  • vizionarea unui spectacol de comedie și jazz la Parker‘s Comedy and Jive – sub deviza “râsul este cel mai bun medicament;

  • petrecerea unei zile, în afara orașului, la Sparkling Waters Hotel și Spa;

  • petrecerea după amiezii sau serii la Tangaroa Strawberry Farm, o fermă de căpșuni (acum fără căpșuni, nefiind sezonul lor), situată pe malul unui baraj;

  • vizitarea vestitei grădini zoologice Johannesburg Zoo;

  • călărie, ture ATV și picnic la Saddle Creek Ranch;

  • cină și dans pe muzică live la Cantare in Montecasino;

  • patinaj la Festival Mall sau Northgate;

  • ședințe foto speciale pentru cupluri.

În ce limbă puteți să comunicați în Johannesburg?

Vă vine să credeți? În Africa de Sud sunt, nu mai puțin de, 11 limbi oficiale și alte zeci de neoficiale.

Inscripție trilingvă pe o instituție

Inscripție trilingvă pe o instituție

Limba engleză este limba cea mai frecvent folosită în viața publică și comercială oficială dar se află doar pe locul cinci (ca și setswana, o limbă africană) în clasamentul limbilor vorbite în familie.

Ea este înțeleasă, în general, în întreaga țară, fiind limba de afaceri, politică și mass-media, și este considerată ca fiind lingua franca” a țării.

Constituția, intrată în vigoare la 4 februarie 1997, recunoaște 11 limbi oficiale (Afrikaans, Engleză, Ndebele, Sotho de nord, Sotho, Swazi, Tsonga, Setswana, Venda, Xhosa și Zulu) și acestora li se garantează statut de egalitate.

Pe lângă cele 11 limbi oficiale, în Africa de Sud, ca urmare a situării sale la răscrucea de drumuri din sudul continentului african, se mai vorbesc nenumărate alte limbi: africane, europene și asiatice.

Printre acestea, menționate și în Constituție, sunt khoi, nama, limbajul semnelor, araba, germana, greaca, gujarati, ebraica, hindi, portugheza, sanscrita, tamil, telegu, urdu ș.a.Diversitatea

Diversitatea lingvistică din Africa de Sud are o consecință interesantă: toate aceste limbi au avut un efect profund unele asupra celorlalte.

Limba engleză sud-africană, de pildă, este plină de cuvinte și expresii din afrikaans, zulu, nama, și alte limbi africane.

De asemenea, cei care vorbesc într-una din limbile africane presară de multe ori cuvinte din engleză sau afrikaans în frazele lor.

În ospeție la “Queen Sheba, Norwood, Johannesburg

Având în vedere diversitatea lingvistică de care vorbeam, nu este de mirare că, prin oraș întâlnești oameni aparținând tuturor raselor și etniilor, că în oraș există semne ale strădaniilor de a populariza tradițiile și obiceiurile diverselor nații.

În acest context, Johannesburgul găzduiește, de exemplu, un număr impresionant de localuri cu tendințe de specificitate: chinezești, italiene, grecești, indiene, portugheze, mexicane ș.a.

Așa stând lucrurile, era de neocolit rătăcirea noastră și într-un local exotic cum este restaurantul etiopian Queen Sheba din Norwood.

Intrarea în restaurant

Intrarea în restaurant

Intrarea în restaurant, destul de modestă, contrastează cu interiorul plăcut, tinzând spre eleganță și bun gust, caracteristici asigurate de mobilier și mai ales de elementele de decor, specific etiopiene.

La intrare ne-a întâmpinat patronul, un domn între două vârste, îmbrăcat în port, bănuim că tradițional, care ne-a poftit la masa pregătită pentru noi – rezervarea fusese făcută cu mai multe zile în urmă.

Din cele câteva cuvinte, schimbate cu domnia sa, am aflat că se află de 5 ani în Johannesburg și este mulțumit de afacerea sa.

Ospătărițele care ne-au servit, purtau și ele îmbrăcăminte tradițională.

Am fost întrebați despre băuturile pe care dorim să ni le servească și dacă vrem să ni se prezinte ritualul cafelei.

La ritualul cafelei am renunțat pentru că, încă de la intrare, am fost întâmpinați de puternicul miros al cafelei proaspăt prăjite pentru alți clienți ai localului și bănuiam că ritualul implică, de fapt, prăjirea cafelei, cu ustensile specifice, în fața mușteriilor.

În ceea ce privește comanda noastră principală, mâncare etiopiană tradițională, stabilită telefonic cu ocazia rezervării, ni s-a servit după un timp destul de îndelungat fapt care a amplificat nerăbdarea și curiozitatea noastră.Etiopian_2

Când ni s-au adus platourile cu mâncare ne-am lămurit: pregătirea lor minuțioasă într-adevăr presupune un timp mai îndelungat.

Pe un platou măricel, pe o foaie albă, cu aspectul unui cearceaf, dar cu consistența unei clătite de-a noastre, erau aranjate mai multe grămăjoare de preparate de diferite culori și compoziții pe care nu prea le-am putut descifra.

Ceea ce ne-a produs o totală dezorientare a fost lipsa tacâmurilor. Abia atunci am înțeles de ce, la toaleta restaurantului erau amenajate mai multe locuri, decât în mod obișnuit, pentru spălarea pe mâini: felurile de mâncare se consumau cu mâna, așa cum noi am văzut doar în filme.

De spălat pe mâini, ne spălăm și noi înainte de mâncare dar, fără tacâmuri ni se părea imposibil să mâncăm așa că le-am rugat pe ospătărițe să ne aducă tacâmuri.

Au fost contrariate, chiar au încercat să ne explice inutilitatea unor asemenea ustensile dar, insistența noastră, vibrând a nemulțumire, le-a îmblânzit și am primit niște lingurițe.

Astfel a fost salvată buna noastră intenție de a mânca un prânz etiopian.

Intenția a fost bună însă apetitul nostru, pentru ceea ce ni s-a servit, prezenta semne de scădere.

Ca să fim sinceri până la capăt, avem temeri serioase că am putea supraviețui cu acest gen de mâncare dar, nu le facem din asta nici o vină gazdelor noastre și, trebuie să adăugăm că, localul a fost plin, cât timp am fost și noi acolo, iar lumea părea că savurează acele feluri de mâncare.

În fine, se pare că suntem excesiv de ardeleni în ceea ce privește preferințele culinare.

Am depus eforturi considerabile ca, în limitele bunei cuviințe, să lăsăm cât mai puțină mâncare pe platouri.

După ce am isprăvit, ne-am luat un rămas bun cordial de la gazde, cărora le păstrăm o adâncă simpatie dar, în sinea noastră, am recunoscut că a fost ultima noastră experiență culinară de acest gen.

Don’t worry, be happy!

Surse:

1.

2.

3. www.getaway.co.za/travel-ideas/lovers-guide-valentines-day-gauteng/

One thought on “Un orădean la Johannesburg (8)

  1. injera, mincare etiopiana nationala, citeste daca te intereseaza.ploful, un fel de pilaf, se consuma in Giorgia, Azerbaidjan, Turcmenistan etc.de recomandat ptr. data viitoare. Deschide mailul meu am trimis ceva sa te bine dispuna!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *